In English, ‘Dasani’ Means: Filtered Tap Water


The Dasani brand of bottled water is sold by The Coca-Cola Company. Here’s what Wikipedia says about Dasani water:

Coca-Cola uses tap water from local municipal water supplies, filters it using the process of reverse osmosis and adds trace amounts of minerals, including magnesium sulfate (Epsom salt), potassium chloride and table salt (sodium chloride).

If your product is filtered tap water, there’s not a whole lot you can say about it in your ad. So, instead, Coca-Cola has jumped onto the green bandwagon.

Up to 30% made from plants, reads the headline. I guess that means we can all feel good about ourselves when we spend our hard-earned money on filtered tap water. I mean, it’s green, right? And look, the bottle even grows on a corn stalk.

But look closer. It says up to 30 percent made from plants. That means not more than 30 percent. It could be 10 percent. Or 5 percent. Or 1 percent. We don’t really know.

I don’t know how much of the bottle is made from a plant, but I do know that all of the bottle is made in a plant.

Coca-Cola plant

By Marc Librescu


4 responses to “In English, ‘Dasani’ Means: Filtered Tap Water

  1. The “S” in Dasani is not actually an “S”, it is a divider, dividing two words; Da and Ani. It is a clever, cynical joke foisted on consumers by arrogant coca-cola ad execs. It means “The Anus”…..No shit.

    • Pretty funny, but unlikely. Some light on the origin of the term can be found in this reply from Coca-Cola to a blogger’s satirical question about the name:

      “People are having a lot of fun guessing the origin of the name DASANI. One Coca-Cola executive jokingly said it sounded like a “Roman god of water.” Actually, the name DASANI is an original creation. Consumer testing showed that the name is relaxing and suggests pureness and replenishment.”

      It’s not likely that the Coca-Cola company would intentionally give one of their products a name that even obliquely refers to an “anus.”

  2. Gladys Hammen

    I think “dasani” means “the (real) thing” in Sranan Tongo, one of the languages spoken in Suriname. To make sure whether this is really true .just ask the local branch of the coca cola company there.

  3. zuniedgewater

    Sounds like the Navajo word “Dahsání” which means porcupine in my native tongue. lol